| 原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
| 歌曲名 |
O Lord of Heaven and Earth and Sea |
高天與地、洋海之主 |
||
| 擁有者 |
基督教善樂堂 |
|||
| 專輯 |
善樂粵語聖詩集569. |
|||
| 主唱 |
||||
| 作曲 |
John Bacchus Dykes, 1875 |
|||
| 歌詞/譯詞 |
Christopher Wordsworth, 1863 |
林國璋牧師 |
||
| 年 |
香港,19-2-2014 |
|||
| Verse 1 |
O Lord of heaven, and earth, and sea, To Thee all praise and glory be; How shall we show our love to Thee. Who givest all? |
高天與地、洋海之主, 齊唱讚歌,稱主榮耀。 我眾怎去回饋主恩? 祢給所有。 |
||
| Verse 2 |
The golden sunshine, vernal air, Sweet flowers and fruit Thy love declare, Where harvests ripen, Thou art there. Who givest all! |
新鮮空氣,陽光照灑, 甜果美花,顯主大愛。 禾稼收割,神在保守, 祢給所有。 |
||
| Verse 3 |
For peaceful homes, and healthful days, For all the blessings earth displays, We owe Thee thankfulness and praise, Who givest all! |
溫馨家裏,強壯身心, 世間盡顯恩主賜福, 我眾當去頌讚感恩, 祢給所有。 |
||
| Verse *4 |
Thou didst not spare Thine only Son, But gav'st Him for a world undone, And freely with that Blessèd One. Thou givest all. |
祢愛世人,賜獨生子, 為要救拯犯罪人民。 未至消散,反得永生, 祢給所有。 |
||
| Verse *5 |
Thou giv'st the Spirit's holy dower, Spirit of life, and love, and power, And dost His graces shower Upon us all. |
恩主賜下神聖天資, 靈裏氣息、愛與能力, 為顯恩愛,神賜厚恩, 覆庇我們。 |
||
| Verse 6 |
For souls redeemed, for sins forgiven, For means of grace and hopes of heaven, O Lord, what can to Thee be given, Who givest all? |
赦免罪尤,靈裏甦醒, 神愛大恩,天家願景。 我眾怎去回饋主恩? 祢給所有。 |
||
| Verse 7 |
We lose what on ourselves we spend; We have as treasure without end Whatever, Lord, to Thee we lend, Who givest all. |
光陰虛耗,營營役役, 勞作所得,花費無盡, 有的一切,全是借給, 祢給所有。 |
||
| Verse *8 |
Whatever, Lord, we lend to Thee, Repaid a thousandfold will be; Then gladly will we give to Thee Who givest all; |
今天所有,全屬上主, 回饋主恩,切勿延遲。 盡獻所有,樂意獻主, 祢給所有。 |
||
| Verse 9 |
To Thee, from Whom we all derive, Our life, our gifts, our power to give; Oh, may we ever with Thee live Who givest all! |
今天所有,源自上主: 才幹、氣息、施捨能力。 願有恩主同在永享, 祢給所有。 |
||
| 試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
| Live Performance Video |
||||
| 歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
| 翻譯心得 / 備註 |
ALMSGIVING 8.8.8.4. |
| Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
|---|---|---|---|---|
| No Comments | ||||